(texto en español debajo del video)
In my very first post in this blog I talked about the great distance that separates Brazilian drinkers from the vegetalista and curandero traditions at the origin their of ayahuasca use. Generally speaking vegetalistas in Perú, Ecuador, Colombia, etc know nothing about the ayahuasca churches, and vice versa. This seems to be slowly changing, starting in the very area where the two traditions began to separate, in Acre, where the Santo Daime was founded.
Here´s the information I've picked here and there:
1 - A quote from a recent discussion in a mailing list I suscribe to (pesquisadores da ayahuasca)
2 - This blog, tells of the visits of a Huni Kuin (the tribe is also known as Kaxinawa, but for them this is a derrogatory term) Pajé to several Santo Daime centers, including Alto Santo, as well as the UDV. Courtesy of Eduardo Bayer.
3 - Here´s a book about a bilingual school among the Huni Kuin in the river Humaitá. In the introduction Bia Labate says
4 - Here's the blog of another Huni Kuin pajé, living in Sao Paulo, on the sidebar you cand find recordings of quite interesting Huni Kuin ayahuasca songs.
5 - Here´s a part of a documentary about Huni Kuin ayahuasca songs (Fantastics stuff! Shot by the NGO Video nas Aldeias. You can see the the whole documentary or download a high quality copy here). On this clip they are gathering "monkey ayahuasca" "first it brings a yellow light"
6 - In this school they are relearning the tradions that they had to forget as seringueiros. The teacher says "you´ve learned to read, now you must learn to dance"
(texto español)
El primer vídeo es parte de un documental sobre las canciones de ayahuasca de los Huni Kuin (se puede ver entero, o descargar, aqui). El segundo vídeo es de un escuela Huni Kuin donde enseñan "lo que tuvieron que olvidar al trabajar como seringueiros." El profesor dice "ya has aprendido a leer, ahora debes aprender a bailar"
En el mi primer post en este blog (en inglés) hablaba de la distancia que separa los bebedores de ayahuasca Brasileños de las tradiciones vegetalista y curanderil en el origen de uso de la ayahuasca. En general los vegetalistas en Perú, Ecuador, Colombia, etc. no saben nada de las iglesias de la ayahuasca, y vice versa. Parece esto va cambiando poco a poco, y está comenzado en el estado de Acre (brazil), el mismo lugar donde las dos tradiciones comenzaron a separarse.
Un resumen de la información que he ido encontrando:
1 - Una cita de una lista de correo (pesquisadores da ayahuasca) en la que participo
2 - Este blog, describe las visitas de un pajé (chamán) Huni Kuin (el termino Kaxinawa se considera derrogatorio) a varios centros del Santo Daime, incluido Alto Santo, así com al UDV. Via Eduardo Bayer.
3 - Aquí un libro sobre los Huni Kuin del rio Humaitá. En la introducción Bia Labate dice:
4 - Aquí está el blog de otro pajé Huni Kuin, que vive en Sao Paulo. En el lateral de la página hay algunas grabaciones muy interesantes de cantos de ayahuasca Huni Kuin.
In my very first post in this blog I talked about the great distance that separates Brazilian drinkers from the vegetalista and curandero traditions at the origin their of ayahuasca use. Generally speaking vegetalistas in Perú, Ecuador, Colombia, etc know nothing about the ayahuasca churches, and vice versa. This seems to be slowly changing, starting in the very area where the two traditions began to separate, in Acre, where the Santo Daime was founded.
Here´s the information I've picked here and there:
1 - A quote from a recent discussion in a mailing list I suscribe to (pesquisadores da ayahuasca)
For your information, today there is, al least, one village where pajé Ninawá --in addition to his traditional shamanic practice (pajelanças)--- leads travalhos in a salon (Daime works) with farda (Daime uniform) and guitar, singuing hymms in portuguese and in his language. This village is in Rio Jordao (Huni Kuin reserve)
2 - This blog, tells of the visits of a Huni Kuin (the tribe is also known as Kaxinawa, but for them this is a derrogatory term) Pajé to several Santo Daime centers, including Alto Santo, as well as the UDV. Courtesy of Eduardo Bayer.
3 - Here´s a book about a bilingual school among the Huni Kuin in the river Humaitá. In the introduction Bia Labate says
"[the book] also talks about the entrance of the Santo Daime in the village, in a "re-indigenised" version (BTW as many might know, its been some years since the Huni Kuin began to leave their villages to promote ayahuasca sessions in large urban centers such as Jio de Janeiro and Sao Paulo -- This expansion is altering a bit the simbolic cartography of the brazilian ayahuasca field as well as its notions of "authenticity" and "tradition" since the Huni Kuin reivindicate the ancestral origin of their ayahuasca use to those urban audiences"
4 - Here's the blog of another Huni Kuin pajé, living in Sao Paulo, on the sidebar you cand find recordings of quite interesting Huni Kuin ayahuasca songs.
5 - Here´s a part of a documentary about Huni Kuin ayahuasca songs (Fantastics stuff! Shot by the NGO Video nas Aldeias. You can see the the whole documentary or download a high quality copy here). On this clip they are gathering "monkey ayahuasca" "first it brings a yellow light"
6 - In this school they are relearning the tradions that they had to forget as seringueiros. The teacher says "you´ve learned to read, now you must learn to dance"
(texto español)
El primer vídeo es parte de un documental sobre las canciones de ayahuasca de los Huni Kuin (se puede ver entero, o descargar, aqui). El segundo vídeo es de un escuela Huni Kuin donde enseñan "lo que tuvieron que olvidar al trabajar como seringueiros." El profesor dice "ya has aprendido a leer, ahora debes aprender a bailar"
En el mi primer post en este blog (en inglés) hablaba de la distancia que separa los bebedores de ayahuasca Brasileños de las tradiciones vegetalista y curanderil en el origen de uso de la ayahuasca. En general los vegetalistas en Perú, Ecuador, Colombia, etc. no saben nada de las iglesias de la ayahuasca, y vice versa. Parece esto va cambiando poco a poco, y está comenzado en el estado de Acre (brazil), el mismo lugar donde las dos tradiciones comenzaron a separarse.
Un resumen de la información que he ido encontrando:
1 - Una cita de una lista de correo (pesquisadores da ayahuasca) en la que participo
"Para tu información, hoy existe por lo menos una aldea donde un pajé dirige -además de sus practicas shamanicas tradicionales- trabajos dentro de una sala (estilo Santo Daime), con farda (uniforme del Daime) y guitarra, cantando himnos en portugués y en su lengua. Esta aldea se encuentra en Rio Jordao" (reserva natural Kaxianawa)
2 - Este blog, describe las visitas de un pajé (chamán) Huni Kuin (el termino Kaxinawa se considera derrogatorio) a varios centros del Santo Daime, incluido Alto Santo, así com al UDV. Via Eduardo Bayer.
3 - Aquí un libro sobre los Huni Kuin del rio Humaitá. En la introducción Bia Labate dice:
"[el libro] también habla del tema de la ayahuasca, narrando un poco la entrada del Santo Daime, en un a versión "reindigenizada" (Por cierto, hace algunos años que los indios Huin Kuin comenzaron a salir de sus aldeas para promover sesiones de ayahuasca en grandes centros urbano como Rio de Janeiro y Sao Paulo -- esta expansión está alterando un poco la cartografía simbólica del campo ayahuasquero brasileño, y sus nociones de "autenticidad" y "tradición", ya que los Huni Kuin reivindican junto a este público urbano la ancestralidad de su consumo de ayahuasca.)"
4 - Aquí está el blog de otro pajé Huni Kuin, que vive en Sao Paulo. En el lateral de la página hay algunas grabaciones muy interesantes de cantos de ayahuasca Huni Kuin.